Ce que vous trouverez caché dans mon oreille
Un recueil de poèmes de Mosab Abu Toha
Date de parution : 03/10/2024
En restituant les peines et les joies des habitants de Gaza dans sa poésie-reportage, Mosab Abu Toha donne chair à une terre en guerre, et à sa beauté insoupçonnée.
Sa plume concrète, fulgurante, raconte la violence qui s’infiltre dans tous les recoins de l’existence. Comme Gaza elle-même, ces textes sont remplis de décombres. Mais ils sont aussi empreints de beauté et d’une profonde humanité, nichées dans les objets du quotidien, les amitiés qui se nouent et la nature immuable. Ils sont imprégnés de l’odeur du thé et des roses en fleurs. Des enfants naissent, des étudiants vont à l’université, des bibliothèques sortent de leurs ruines, tandis que les Palestiniens trouvent de nouvelles façons de survivre et de créer de l’espoir.
Poète et universitaire palestinien, Mosab Abu Toha a fondé la bibliothèque Edward Said, première bibliothèque anglophone de Gaza. "Ce que vous trouverez caché dans mon oreille" a été récompensé de nombreux prix (Palestine Book Award, American Book Award, Walcott Poetry Prize)
---
···> Voir notre article de la rubrique "actualités" du 15/01/2024
---
Éditions Juliard, 2024
Mosab Abu Toha, auteur
Ève de Dampierre-Noiray, traductrice
EAN : 9782260056485. - 192 pages. - 20 €
---
« Que peuvent les mots lorsque chaque nouvelle plus terrible nous écrase ?
Que peut la littérature quand partout les armes couvrent les mots ?
Mosab Abu Toha est poète, longtemps il a vécu à Gaza, son pays. Il y a quelques années, en 2017, après le bombardement de la bibliothèque de son université, regardant les livres détruits et ensevelis sous les décombres, il imagina qu’il pourrait reconstruire à sa façon un lieu de savoir et d’ouverture. D’abord en publiant sur les réseaux sociaux une photographie d’un livre sauvé du bombardement, et de sa maison endommagée par une frappe aérienne, trois trous dans le mur de la pièce où se trouvait sa bibliothèque. L’image est relayée, des gens du monde entier proposent d’envoyer des livres pour remplacer ceux perdus. L’idée est alors lancée, celle d’une bibliothèque anglophone, la première en territoires palestiniens, pour offrir à lire d’autres voix, d’autres univers aux habitants. À Beit Lahiya, dans la bande de Gaza, la bibliothèque Edward-Saïd. Puis, une seconde, à Gaza même, en 2019.
Il écrit : « Ma fille s’appelle Yaffa, en hommage à la ville, Jaffa. Quand elle parle, j’approche mon oreille de sa bouche et j’entends la mer, le clapotis des vagues sur le rivage de Jaffa. Et dans ses yeux, je vois la trace des pas de mes grands-parents encore imprimée dans le sable. »
Ce que vous trouverez caché dans mon oreille, le recueil de poésie de Mosab Abu Toha tente à sa façon de répondre au désarroi. Il paraît en octobre prochain et, comme un coquillage contre lequel on poserait l’oreille, il offre à entendre un monde oublié, meurtri, perdu.
C’est la force de la littérature. »
Adrien Bosc, directeur des Éditions Juliard
---
Table des matières
- Note de la traductrice
- Palestine : répertoire aléatoire
- Abandonner l’enfance
- Où est mon pays ?
- Mon grand-père était un terroriste
- Nuit sans étoiles
- Un peintre palestinien
- Grand-père et le pays
- Rues de Palestine
- La guerre, les maisons et toi
- Je cherche une nouvelle sortie
- Le poème volant
- Sangloter sans bruit
- Découvertes
- Exercice difficile
- Marelle olympique
- Mourir avant de naître
- Le salaire des décombres
- Sueur froide
- Larmes- Rêve : bateau échoué
- Le mur et l’horloge
- Ma ville après ce qui est arrivé
- Interlude
- Nous aimons ce que nous avons
- Litanie pour « une seule terre »
- Nous méritons une mort meilleure
- Repas de guerre quotidiens
- Nous et eux
- Le silence de l’eau
- Sur le rivage de Gaza- Éclats d’obus cherchent rires
- Une voix venue d’en bas
- Sept doigts
- Autant en emporte la poudre
- Sonnet palestinien
- Ibrahim Abu Lughod et son frère à Jaffa
- Désert et exil
- À Mahmoud Darwich
- À Ghassan Kanafani
- Edward Said, Noam Chomsky et Theodor Adorno à Gaza
- Déplacé
- À Ibrahim Kilani
- Les blessures
- À l’agent chargé de mon visa
- Carnets
- Le garçon et le télescope
- Ce que vous trouverez caché dans mon oreille
- Mosab
- Retiens ton rêve
- À jamais sans pays
- Une rose se relève
- Entretien avec Ammiel Alcalay
- Notes
- Remerciements de la traductrice
---
Cartographie de l'exil
Lectures de l'œuvre de Mahmoud DarwichCet ouvrage collectif réunit des contributions...
Les oliviers poussent encore à Gaza
Les oliviers poussent encore à Gaza, est le septième recueil de poésie de Ziad Medoukh, et son...
Interludes poétiques de Palestine
Anthologie bilingue arabe-français de 18 poètesCette anthologie, établie avec l’Institut...
La foutue bande - de loin de la Palestine
Théâtre
"La foutue bande" est une constellation de textes sur la Palestine, un regard lointain qui tente...
Anthologie de la poésie palestinienne d'aujourd'hui
Un de ces joursj’arracherai la porteet me mettrai debout à sa placeafin de m’interdire de...
À la saison des abricots
«À la saison des abricots…» : une belle expression arabe pour signifier «à la Saint Glinglin»....