Nous sommes tous à égale distance de l'amour
Une jeune femme solitaire entretient une correspondance avec un homme qu’elle n’a jamais rencontré. Cela a commencé par une lettre à caractère professionnel qu’elle lui avait adressée, et sa réponse délicate l’avait conduite à lui en écrire d’autres, lui exprimant peu à peu ses sentiments les plus secrets. Et puis, soudain, son correspondant met fin à leur relation épistolaire.
Entre alors en scène une autre jeune femme aussi paumée, qui travaille dans un bureau de poste, et qui, à la demande de son père, collaborateur de l’occupant, ouvre les lettres pour vérifier leur contenu politique. Mais ce qui l’intéresse, elle, en particulier, ce sont les lettres d’amour…
Aussi bien par sa structure – une suite de “nouvelles” qui s’intègrent dans un récit-cadre – que par une écriture alternant narration objective et confidences intimes, ce roman sur la solitude humaine confirme le talent de l’auteur, l’une des voix les plus significatives de la littérature palestinienne d’aujourd’hui.
Actes Sud. - Mondes arabes (Arles), 2014
1 vol. (124 p.) : couv. ill. en coul. ; 22 cm
ISBN 978-2-330-01950-1 (br.) : 15,80 EUR
(Titre original : Kullunā baʿīd bid-ḏāt al-miqdār ʿan al-ḥubb )
Adania SHIBLI, auteur
Sarah SILIGARIS, traducteur
Adania Shibli, née en Palestine en 1974, est une auteure palestinienne de nouvelles, de pièces de théâtre et d'essais de langue arabe. Elle vit à Berlin.
Elle possède une licence de l'université de Londres-Est et est également professeur associée à l'université de Beir Zeit ainsi qu'à l'université de Nottingham. Elle parle six langue — l'arabe, le français, l'anglais, l'hébreu, le coréen et l'allemand — mais écrit uniquement en arabe « parce que cette langue est une sorcière – une magnifique, drôle, folle, généreuse et indulgente sorcière » et la majorité de ses écrits s'intéresse à son pays natal.
En 2016, elle publie Tafsil Thanawi, un roman basé sur des faits réels qui débute en 2003 lorsqu'une jeune palestinienne découvre l'histoire d'une bédouine violée puis tuée par des soldats israéliens durant la Nakba en août 1949. Bien qu'il ait eu lieu plus de 50 ans plus tôt, elle décide de faire de découvrir la vérité sur ce crime. Selon The Daily Star, c'est un texte essentiel pour comprendre l'effacement de l'histoire de la Palestine depuis la Nakba et la vie de ses habitants depuis. Sa traduction en anglais, Minor Details, est nominée pour le Prix Booker International en 2021.
Ce livre devait être primé au salon du livre de Francfort d’octobre 2023. Cela a été annulé, créant une polémique, suite aux événement du Moyen Orient.
Le quatrième mur
L'idée de Samuel était belle et folle : monter l'Antigone de Jean Anouilh à Beyrouth. Voler deux...
Les matins de Jénine
Comme son père, et comme le père de son père, Hassan vit de la culture des olives dans le petit...
La petite fille aux ballons
Laïla enquête. De Bethléhem à Hébron en passant par Ramallah, de villes en camps de réfugiés,...
Judas
Le jeune Shmuel Asch désespère de trouver l'argent nécessaire pour financer ses études,...
Un printemps très chaud
Le camp palestinien de 'Ayn el-Morjân et la colonie israélienne de Kiryat Sheiba sont séparés...
Une pierre dans le cœur
Trois femmes en Terre Sainte. Marianne Dulac, professeur de Lettres, part en Israël pour...